smash意味
smash
叩き壊す、粉々にする
動詞
▪ He smashed the window with a rock.
▪ 彼は石で窓を叩き壊しました。
▪ The vase smashed into pieces.
▪ 花瓶は粉々になりました。
言い換え
▪ break – 壊す
▪ shatter – 粉々にする
▪ crush – 押しつぶす
▪ demolish – 取り壊す
smash
大成功、衝撃音
名詞
▪ The movie was a smash hit.
▪ その映画は大成功でした。
▪ There was a loud smash when the car hit the wall.
▪ 車が壁にぶつかったとき、大きな衝撃音がしました。
言い換え
▪ hit – 大成功
▪ bang – 衝撃音
▪ crash – 衝突音
発音
動詞は単音節で、発音は「スマッシュ」のように聞こえます。
smasher (名詞) – 壊す人、物
smashよく使う表現と品詞
smashの品詞別の意味
動詞
叩き壊す、粉々にする
名詞
大成功、衝撃音
smashの品詞変化分析
▪ smashing (形容詞) – 素晴らしい、壊すこと
▪ smash into pieces – 粉々に壊す
品詞別のsmashのよく使う表現
▪ smash a record – 記録を破る
▪ smash hit – 大成功
▪ smash through – 突き破る
▪ TOEICの語彙問題では、smashは主に「壊す」や「大成功」の意味で出題されます。
TOEICで重要なsmashの例文
Vocabulary examples from the TOEIC test
The new product was a smash hit.
混同しやすい単語の例: crash (「衝突する」)
一方、crashは「衝突する」という意味の動詞で、「crash hit」という表現は文法的に正しくなく、意味も不自然です。crashは通常、物理的な衝突やコンピュータの故障を指します。
したがって、この文脈ではsmashを使うことが適切です。
TOEIC文法問題の例文
He smashed the old TV.
smash
TOEICの熟語、慣用表現
The song became a smash hit overnight.
似ている単語とsmashの違い
smash
,
smashは強い力で壊すことを意味し、shatterは細かく粉々にすることを意味します。
の違い
He smashed the glass bottle.
smash
,
smashは強い力で壊すことを意味し、breakは一般的に壊れることを意味します。
の違い
smashと同じ語源の単語
smashの語源
smashは古英語の「smæscian」に由来し、当初は「強く打つ」という意味でしたが、次第に「壊す」という意味に発展しました。
単語の構成
接頭辞や接尾辞はなく、smashは単一の語根から成り立っています。
同じ語源の単語
smashの語根は「smæscian」です。同じ語根を持つ有力な単語は存在しません。