overcharge意味
overcharge
過剰に請求する
動詞
▪ The store overcharged me for the shirt.
▪ 店はシャツの代金を過剰に請求しました。
▪ They overcharged us for the meal.
▪ 彼らは食事代を過剰に請求しました。
言い換え
▪ overprice – 高値をつける
▪ gouge – ぼったくる
overcharge
過剰請求
名詞
▪ The overcharge was $10.
▪ 過剰請求額は10ドルでした。
▪ I noticed an overcharge on my bill.
▪ 私は請求書に過剰請求を見つけました。
言い換え
▪ overpricing – 高値設定
▪ gouging – ぼったくり
発音
動詞は第2音節の「charge」に強勢があり、発音は「オウバーチャージ」のように聞こえます。
overcharging (形容詞) – 過剰請求の
overchargeよく使う表現と品詞
overchargeの品詞別の意味
動詞
過剰に請求する
名詞
過剰請求
overchargeの品詞変化分析
▪ overcharged (形容詞) – 過剰請求された
▪ overcharge for services – サービスに対して過剰請求する
品詞別のoverchargeのよく使う表現
▪ overcharge a customer – 顧客に過剰請求する
▪ overcharge by mistake – 間違って過剰請求する
▪ complain about an overcharge – 過剰請求について苦情を言う
▪ TOEICの語彙問題では、overchargeは主に「過剰請求する」の意味で出題されます。
TOEICで重要なoverchargeの例文
Vocabulary examples from the TOEIC test
The hotel overcharged us for the room.
混同しやすい単語の例: overtake (「追い越す」)
一方、overtakeは「追い越す」という意味の他動詞で、通常は「人」や「車」などを追い越す場合に使います。この文でovertakeを用いると文法的に不自然で、意味も「ホテルが私たちを追い越す」という異なる意味になります。
よって、この文脈ではoverchargeを使うことが適切です。
TOEIC文法問題の例文
The mechanic overcharged me for the repairs.
overcharge
TOEICの熟語、慣用表現
The overcharge fee was refunded.
The store was accused of price gouging.
似ている単語とoverchargeの違い
overcharge
,
overchargeは過剰に請求することを意味し、overpriceは商品やサービスに高値を設定することを意味します。
の違い
The taxi driver overcharged me.
overcharge
,
overchargeは通常の価格よりも多く請求することを意味し、gougeは意図的に高額を請求することを意味します。
の違い
overchargeと同じ語源の単語
overchargeの語源
overchargeは中世英語の「overchargen」から派生し、「過剰に負担をかける」という意味から始まり、次第に「過剰に請求する」という意味へと発展しました。
単語の構成
接頭辞over(過剰に)、語根charge(請求する)で構成されており、overchargeは「過剰に請求する」という単語構成を持っています。
同じ語源の単語
overchargeの語根はcharge(請求する)です。同じ語根を持つ単語にはrecharge(再充電する)、discharge(放出する)などがあります。