fire意味
fireは「燃焼や炎を伴う現象、または銃器を発射すること」を意味します。
fire
火、炎
名詞
▪ The fire is warm.
▪ 火は暖かいです。
▪ They sat by the fire.
▪ 彼らは火のそばに座りました。
言い換え
▪ flame – 炎
▪ blaze – 炎
fire
発射する、解雇する
動詞
▪ He fired the gun.
▪ 彼は銃を発射しました。
▪ She was fired from her job.
▪ 彼女は仕事を解雇されました。
言い換え
▪ shoot – 発射する
▪ dismiss – 解雇する
発音
名詞も動詞も同じ発音で、第1音節「fire」に強勢があり、発音は「ファイア」のように聞こえます。
firing (名詞) – 発射、解雇
fireよく使う表現と品詞
fireの品詞別の意味
名詞
火、炎
動詞
発射する、解雇する
fireの品詞変化分析
▪ fired (形容詞) – 解雇された
▪ start a fire – 火を起こす
品詞別のfireのよく使う表現
▪ fire a gun – 銃を発射する
▪ fire someone – 誰かを解雇する
▪ put out a fire – 火を消す
▪ TOEICの語彙問題では、fireは主に「解雇する」の意味で出題されます。
TOEICで重要なfireの例文
Vocabulary examples from the TOEIC test
The company fired several employees.
▪会社は数人の従業員を解雇しました。
▪TOEICの文法問題では、fireは動詞として使用され、主に受動態(be fired)で出題されます。
混同しやすい単語の例: hire (「雇う」)
▪The company hired several employees.
▪「会社は数人の従業員を雇いました。」
fireは「解雇する」という意味の他動詞で、従業員を職から解放することを示します。この文では "The company fired several employees" という表現が自然で文法的にも正しいです。
一方、hireは「雇う」という意味の他動詞で、従業員を新たに採用することを意味します。この文でhireを用いると、意味が「会社は数人の従業員を雇いました」となり、fireとは反対の意味になります。
よって、この文脈ではfireを使うことが適切です。
一方、hireは「雇う」という意味の他動詞で、従業員を新たに採用することを意味します。この文でhireを用いると、意味が「会社は数人の従業員を雇いました」となり、fireとは反対の意味になります。
よって、この文脈ではfireを使うことが適切です。
TOEIC文法問題の例文
He was fired for being late.
▪彼は遅刻したため解雇されました。
▪fire drill – 「避難訓練」という意味で、緊急時の訓練に頻繁に使用されます。
fire
TOEICの熟語、慣用表現
We had a fire drill at school.
▪学校で避難訓練がありました。
似ている単語とfireの違い
fire
,
fireは一般的に口語で使われる解雇を意味し、dismissはより正式な表現です。
の違い
She was fired for misconduct.
fire
▪彼女は不正行為で解雇されました。
▪The manager dismissed the employee.
fireは一般的に口語で使われる解雇を意味し、dismissはより正式な表現です。
▪マネージャーはその従業員を解雇しました。
▪shoot
fire
,
fireは発射する行為を意味し、shootは発射の結果として何かを狙って撃つことを意味します。
の違い
fire
▪He fired the gun into the air.
▪彼女は標的を狙って撃ちました。
fireは発射する行為を意味し、shootは発射の結果として何かを狙って撃つことを意味します。
▪She shot at the target.
▪彼女は標的を狙って撃ちました。
fireと同じ語源の単語
fireの語源
fireは古英語の「fyr」から派生し、当初は燃焼や炎を意味していましたが、時間が経つにつれて銃の発射や解雇の意味も持つようになりました。
単語の構成
単語構成の分析が不明確です。
同じ語源の単語
単語の語根が不明確、または確認が困難です。
クイズで画像を選んでください。
前の記事と次の記事
Visitors & Members
2+