cheer意味
cheer
応援、歓声
名詞
▪ The crowd gave a loud cheer.
▪ 観衆は大きな歓声を上げました。
▪ Her cheer lifted everyone's spirits.
▪ 彼女の応援は皆の気分を高めました。
言い換え
▪ applause – 拍手
▪ shout – 叫び声
▪ encouragement – 励まし
▪ hooray – 万歳
cheer
応援する、歓声を上げる
動詞
▪ They cheered for their team.
▪ 彼らは自分たちのチームを応援しました。
▪ The fans cheered loudly.
▪ ファンは大きな声で応援しました。
言い換え
▪ cheer – 応援する
▪ encourage – 励ます
▪ support – 支援する
▪ motivate – 動機づける
cheer
応援する、歓声を上げる
名詞
▪ The cheer from the crowd was amazing.
▪ 観衆の歓声は素晴らしかったです。
▪ A cheer erupted when the team scored.
▪ チームが得点したときに歓声が上がりました。
言い換え
▪ cheer – 応援、歓声
▪ shout – 叫び声
▪ applause – 拍手
▪ hooray – 万歳
発音
名詞と動詞の発音は同じで、発音は「チアー」のように聞こえます。
cheerful (形容詞) – 陽気な
cheerよく使う表現と品詞
cheerの品詞別の意味
名詞
応援、歓声
動詞
応援する、歓声を上げる
名詞
応援、歓声
cheerの品詞変化分析
▪ cheerfulness (名詞) – 陽気さ
▪ cheering (形容詞) – 応援する
▪ cheerless (形容詞) – 陰気な
▪ give a cheer – 歓声を上げる
品詞別のcheerのよく使う表現
▪ cheer for someone – 誰かを応援する
▪ loud cheer – 大きな歓声
▪ cheer up – 元気づける
▪ TOEICの語彙問題では、cheerは主に応援や元気づける意味で出題されます。
TOEICで重要なcheerの例文
Vocabulary examples from the TOEIC test
The fans cheered for their team.
混同しやすい単語の例: chair (「議長を務める」)
一方、chairは「議長を務める」という意味の動詞で、通常は会議や集会の議長を務める際に使われます。"cheer for"のような形では使われないため、文法的に誤りです。よって、この文脈ではcheerを使うのが適切です。
TOEIC文法問題の例文
She cheered her friend up.
cheer
TOEICの熟語、慣用表現
Let's cheer him up.
We will cheer on our team.
似ている単語とcheerの違い
cheer
,
cheerは声を上げて応援することを意味し、encourageは一般的に励ますことを意味します。
の違い
They cheered loudly at the game.
cheer
,
cheerは声を上げて応援することを意味し、applaudは拍手で賞賛することを意味します。
の違い
cheerと同じ語源の単語
cheerの語源
cheerは中世英語の「chere」から派生し、当初は「顔つき」や「表情」を意味していましたが、次第に「元気づける」や「応援する」という意味に発展しました。
単語の構成
cheerの語源は中世英語の「chere」で、「顔つき」や「表情」を意味します。
同じ語源の単語
cheerの語根は不明確です。同じ語根を持つ非常に有力な単語は確認が困難です。